page one of the Viola part from Pavane, Op. 50
This music has been transposed from the original key.

Which method of viewing music should I use?

Score Exchange has two methods to display previews of music: seView which uses regular html and javascipt and the Scorch plug-in from Avid which needs to be downloaded and installed onto your computer. Both have advantages and disadvantages:


seView, is the most compatible option. You should be able to view music on all modern web browsers including most mobile devices. Even if your device does not support javascript you should still be able to preview at least page one of the music.

You do not need to install any additional software to use seView.


Scorch is a free plug-in from Avid for displaying and printing music. It can also play the music that you're seeing. As modern web browsers are updated, Scorch is no longer compatible with many browsers. Scorch has never been compatible with mobile devices and some web browsers on Mac computers.

If your web browser does not install Scorch automatically, you can click here to download and install scorch manually.

Static preview

The static preview shows a basic image of the first page.

Interactive preview

The interactive preview also shows a preview of the first page, but it's a bit slower to load. The preview is displayed using the Sibelius Cloud Publishing technology from Avid. With most scores, this technology will provide a higher quality preview, as well as being able to switch to full screen mode and also play the displayed music to you.

Printing after purchase

After you have purchased this item the Cloud Publishing technology is utilised to provide the printing mechanism for the music. As such, we recommend checking that the Interactive Preview displays correctly on your device before committing to a purchase.

Full details

Gabriel; Faur� (1845-1924) wrote his Pavane, Op. 50, as a composition for orchestra and optional chorus in 1887. The piece is scored for strings and one pairs of flutes, oboes, clarinets, bassoons, and horns. Originally the work was written for orchestral alone, and was to be played at a series of light summer concerts conducted by Jules Danbe. Later, when Faur� dedicated the work to his patron, Countess �lisabeth Greffulhe, he added choral lyrics based on some trivial verses on the romantic helplessness of man, which had been contributed by the Countess' cousin, the symbolist poet Marie Joseph Robert Anatole, Comte de Montesquiou-Fozensac (1855-1921).

In performance, the lyics are most often omitted nowadays; however, at a request of an orchestra performing this work with soprano soloist in Springfield this coming season, I have taken the lead melodic lines from the choral parts and used Rob�t. M.-F.�s original lyrics to arrange a line for solo soprano. I have also altered the key to G minor at the request of the soprano. Robert, Comte de Montesquioui-Fozensac�s inconsequential French lyrics (and their English translation) are listed below:

C�est Lin-dor! c�est Tir-cis! et c�est tous nos vain-queurs! C�est Myr-til! c�est Ly-d�! Les rei-nes de nos coeurs! Comme ils sont pro-vo-cants, comme ils sont fiers tou-jours! Comme on o-se r�-gner sur nos sorts et jours! Fai-tes at-ten-ti-on! Ob-ser-vez la me-su-re! O la mor-telle in-ju-re! La ca-dence est moins len-te! Et la chute plus s�-re! Nous ra-bat-trons bien leurs ca-quets! Nous se-rons bien t�t leurs la-quais! Qu�ils sont laids! Chers mi-nois! Qu�ils sont fols! Airs co-quets! Et c�est tou-jours de m�-me! Et c�est tain si tou-jours! On s�a-do-re! On se hait! on mau-dit ses a-mours! On s�a-do-re! On se hait! on mau-dit ses a-mours! A-dieu, Myr-til! E-gl�! Cho-�! D�-mons mo-queurs! A-dieu donc et bons jours aux ty-rans de nos coeurs! Et bons jours!

It�s Lindor! It�s Tercis! And all our conquerors! It�s Myrtil! It�s Lyd�! The queens of our hearts! How provocative they are, how forever proud! How they dare to reign over our destinies and our lives! Watch out! Keep to the measure! O the mortal injury! The cadence is not so slow! And the fall more certain! We�ll tone down their chatter! Soon we�ll be their lackeys! How ugly they are! Sweet faces! How madcap they are! Coquettish airs! And always it is the same! And so will always be! They adore one another! They hate one another! They curse their loves! Farewell, Myrtil! Egl�!, Chlo�!! Mocking demons! Farewell and good day to the tyrants of our hearts!

I have also included an alternate vocal line for wordless vocalise (a la Streisand).

Gabriel Faur�
7 minutes
Classical music

For anything not permitted by the above licence then you should contact the publisher first to obtain permission.