Trombone part from Sint Maarten National Anthem ’’Wilhelmus van Nassouwe’’ for Brass Quintet (MFAO World National Anthem Series)

page one of the Trombone part from Sint Maarten National Anthem ’’Wilhelmus van Nassouwe’’ for Brass Quintet (MFAO World National Anthem Series)
This music has been transposed from the original key.

Which method of viewing music should I use?

Score Exchange has two methods to display previews of music: seView which uses regular html and javascipt and the Scorch plug-in from Avid which needs to be downloaded and installed onto your computer. Both have advantages and disadvantages:


seView, is the most compatible option. You should be able to view music on all modern web browsers including most mobile devices. Even if your device does not support javascript you should still be able to preview at least page one of the music.

You do not need to install any additional software to use seView.


Scorch is a free plug-in from Avid for displaying and printing music. It can also play the music that you're seeing. As modern web browsers are updated, Scorch is no longer compatible with many browsers. Scorch has never been compatible with mobile devices and some web browsers on Mac computers.

If your web browser does not install Scorch automatically, you can click here to download and install scorch manually.

Static preview

The static preview shows a basic image of the first page.

Interactive preview

The interactive preview also shows a preview of the first page, but it's a bit slower to load. The preview is displayed using the Sibelius Cloud Publishing technology from Avid. With most scores, this technology will provide a higher quality preview, as well as being able to switch to full screen mode and also play the displayed music to you.

Printing after purchase

After you have purchased this item the Cloud Publishing technology is utilised to provide the printing mechanism for the music. As such, we recommend checking that the Interactive Preview displays correctly on your device before committing to a purchase.

Full details

An arrangement of the Dutch anthem, the national anthem of Sint Maarten arranged for Brass Quintet.The Dutch national anthem is one of the oldest anthems in existence, the melody was known from before 1572 as a French Huguenot melody titled “Charles”, and the song first appeared in 1626 in a collection of songs assembled by Adriaan Valerius. Philips van Marnix van Sint Aldegonde is widely credited as the author, but as this is very much in dispute, the author is at this point basically unknown. It was not approved as the official national anthem until 1932.

“Het Wilhelmus” has 15 eight-line verses (the first verse, and sometimes the sixth, is most commonly performed). Based on older songs, the Wilhelmus takes the form of an acrostic on the name of William of Orange, the leader of the Dutch revolt against Philip II of Spain.

The song’s style resembles that of the work of the Rederijkers (“rhetoricians”), sixteenth-century companies of poets. For example, the first letters of the 15 verses spell the name “Willem van Nassov” (in the original orthography, the modern Dutch version has the acrostic spell “Willem van Nazzov”). The text is also thematically symmetrical, in that verses one and 15 resemble on another in meaning, as do verses two and 14, three and 13, etc., until they converge in the eighth verse, the heart of the song: “Oh David, thou soughtest shelter / From King Saul’s tyranny”. The words of the song also highly resemble the poems in the biblical book of Psalms. (The English versification to the right is meant to preserve not only the rhyming scheme and rhythm so that it can be sung to the melody, but also the symmetry of the verses and the acrostic.)

Another fact about the anthem that is often in dispute is the use of the word “Duitsen” in the second line of the first verse. Often translated as “German”, William’s birthplace indeed lies in modern-day Germany, however, Germany as a nation would not exist for another 300 years (the area still being known as the “Holy Roman Empire”). Only in modern Dutch has “Duits” come to mean “German” in all uses. Others have interpreted the word to mean “of the people”, which of course makes it more inclusive of the Dutch people. This site prefers “Germanic” as the translation; the original lyrics read “van Duytschen bloet”, “Duytschen” referring not to Germany (as it has been established that there was no such nation at the time), but to the lowlands area, which includes the modern-day Netherlands and certain areas of Germany, including where William of Orange was born; the word therefore highlighted William’s local origins. “Germanic” may be the best modern word to cover the original intent and area inferred.

O Sweet Saint Martin's Land is the bi-national song of Saint Martin/Sint-Maarten island, an island divided between the French Republic and the Kingdom of the Netherlands.

This full original version was written by Gerard Kemps in 1958.

Need an anthem fast? They are ALL in my store! All my anthem arrangements are also available for Orchestra, Recorders, Saxophones, Wind, Brass and Flexible band. If you need an anthem urgently for an instrumentation not in my store, let me know via e-mail, and I will arrange it for you FOC if possible!

Adriaan Valerius (1575-1625) Arr. by K.Terrett
1 minute
Classical music

For anything not permitted by the above licence then you should contact the publisher first to obtain permission.

Cover art for Trombone part from Sint Maarten National Anthem ’’Wilhelmus van Nassouwe’’ for Brass Quintet (MFAO World National Anthem Series)