Which method of viewing music should I use?
Score Exchange has two methods to display previews of music: seView which uses regular html and javascipt and the Scorch plug-in from Avid which needs to be downloaded and installed onto your computer. Both have advantages and disadvantages:
You do not need to install any additional software to use seView.
Scorch is a free plug-in from Avid for displaying and printing music. It can also play the music that you're seeing. As modern web browsers are updated, Scorch is no longer compatible with many browsers. Scorch has never been compatible with mobile devices and some web browsers on Mac computers.
If your web browser does not install Scorch automatically, you can click here to download and install scorch manually.
The static preview shows a basic image of the first page.
The interactive preview also shows a preview of the first page, but it's a bit slower to load. The preview is displayed using the Sibelius Cloud Publishing technology from Avid. With most scores, this technology will provide a higher quality preview, as well as being able to switch to full screen mode and also play the displayed music to you.
Printing after purchase
After you have purchased this item the Cloud Publishing technology is utilised to provide the printing mechanism for the music. As such, we recommend checking that the Interactive Preview displays correctly on your device before committing to a purchase.
This score is free!
This score is available free of charge. Just click the 'Download & Print' button above.
Buy this score now!
Buy this score and parts now!
You have already purchased this score. To download and print the PDF file of this score, click the 'Download & Print' button above. The purchases page in your account also shows your items available to print.
Setting of the poem ’Ohime, ch’io son tradito’ by Michelangelo, for Bass-Baritone and Orchestra.
The MP3 uses Vienna Symphonic Library and a real voice.
(Listen to the MP3, NOT Scorch)
NOTE: Parts are available on request from email@example.com
An approximate translation is:-
Alas, I am betrayed by my fleeting days, and the mirror
That tells the truth that each looks closely at,
It happens to those who do so far too late;
As I did, that the time has escaped me;
It is like me a one day old.
Nor can I regret, nor address me, nor do I recommend, with the death below.
Enemy of myself, to no avail to the tears and sighs:
That damage is not equal to the time lost.
For anything not permitted by the above licence then you should contact the publisher first to obtain permission.
Reviews of Ohimè! ch’io son tradito
You might also like...