This setting in 7/4 keeps the light and facetious tone of Marot’s delightful character. The English rendition is by Helen Adell Dickinson (1875-1957), publ. 1920.
Literal translation (AJ): 1. No more am I what I have been, And could never be again: My fair Springtime and my Summer Have jumped through the window!
2. Love, you have been my Master I have served you above all gods; Oh if I could be born twice How much better would I serve you!
Reviews of Plus Ne Suis Ce Que J’ai Été (A. Jacques / Marot) - bilingual
You might also like...